Funny word’s play comic illustration using root crops (Lamang-Ugat in Filipino vernacular) as character. Entertains ideas as to where some particular seemingly pure local words came from. Learn the Filipino language by correlation.
A brief demonstration on how Upanog used Adobe Sketch to draw using an existing drawing as template. He showed that one can create an original sketch although the drawing was inspired by another illustration. If you are a beginner, you can try it yourself. It will help you practice your arts in a big way! Let us know what happen. Good luck!
IN REAL-LIFE COMICAL ILLUSTRATIONS
Special article for Filipinos written in their vernacular.
Nilikha at Iginuhit ni RUFRAN C. FRAGO
Ang salitang Osidabulyu ay galing sa daglat ng salitang Englis na “Overseas Contract Workers.” Ito ang termino na unang ginamit ng Pamahalaang Pilipinas sa mga Pinoy na nagtatrabaho sa ibang bansa sa ilalim ng isang lehitimong kontrata.
Pagkalipas ng ilang panahon, ginamit na rin itong pantawag sa lahat ng Pilipinong nagtatrabaho sa ibang bansa maski na ang mga ito ay mga puslit at mga nasa kategoryang T&T o tagu ng tago. Ngayon, ang OCW ay napalitan ng OFW (Overseas Foreign Workers).